Новости диаспоры Публикации Новости Библиотека Россия Азербайджан Фотография
Главная страницаКарта сайта
Новости
Политика Экономика Туризм Спорт События и факты Светские новости Статьи Антиазербайджанская деятельность
Наши друзья


















Поиск:
Политика
Новости Политика Публицист Феликс Церцвадзе доказал необоснованность армянских домыслов по поводу "геноцида"
Перейти к общему списку

Публицист Феликс Церцвадзе доказал необоснованность армянских домыслов по поводу "геноцида" 25-11-2010
В редакцию поступило письмо от публициста Феликса Церцвадзе, проживающего в городе Тампа, (Флорида, США), в котором он выражает благодарность всем друзьям в Азербайджане и за его пределами, выразившим солидарность с ним в связи с угрозами со стороны армянских экстремистских групп.
 
Как пишет Ф.Церцвадзе, "их оскорбления и угрозы оказались напрасны".
 
"Доказано (и не только мной), что мемуары Генри Моргентау "Ambassador Morgenthau’s Story" были искажены армянским окружением посла США в Оттоманской империи. И это же армянское окружение в лице его персонального переводчика Аршага Шмавоняна и его личного секретаря Хагопа Андоньяна, скорее всего, придало мемуарам Г.Моргентау анти-турецкую направленность и расистский стиль, особенно, в главах 22-24 и,частично, 25. Ни у кого другого подобной мотивации не было.
 
По некоторым данным, Хагоп Андонян находился в родстве с Арамом Андоньяном, автором известных на весь мир фальшивок, под названием "документы Андоньяна". Перевод на русский язык мемуаров Г.Моргентау сопровождался произвольным изменением названия на армянский лад – "Трагедия армянского народа". Написать "Геноцид армянского народа" не решились даже они – армянские лоббисты. Ещё одно доказательство о необоснованности армянских домыслов по поводу геноцида", - пишет публицист.
 
Напомним, что недавно вышла в свет книга Генри Моргентау "История Посла Моргентау", переименованной на армянский лад "Трагедия армянского народа". При этом оригинальное название книги выведено в подстрочник, при этом английское название воспроизведено с грамматической ошибкой – без артикля "the". Издал этот "шедевр" Центрполиграф, Москва в 2010 году. О депортации армян в книге говорится на 79 страницах из 318. Остальные 239 страниц к армянам никакого отношения не имеют.
 
Как считает Ф.Церцвадзе, сообщивший об этом факте искажения истории, тут налицо сговор между издателями, спонсорами и переводчицей (А.Ю.Фролова), т.к., во-первых - изменено оригинальное название "The Ambassador Morgenthau’s Story", во-вторых - Моргентау приписаны слова, которые он вряд ли мог говорить, и, в-третьих - весьма вероятна корректировка оригинального текста до или во время перевода.
 
Стиль изложения в "армянской" и "неармянской" частях книги существенно отличается. Так выражаться, как, якобы, говорит г-н Моргентау могут, скорее, персонажи типа Зория Балаяна, Левона Мелик-Шахназаряна, на худой конец, Марины Григорян, но никак не Посол США, дипломат. Вот несколько примеров: "психология турка... примитивна"; "дикий, кровожадный азиат", "турок – это задира и трус"; "косматый, неряшливый турок"; "странный человеческий тип"; "дикая орда...с Центральной Азии"; "отсутствие основ цивилизиции"; "дикие мародёры"; "турки паразитировали на армянах"; "примитивный народ"; "турок остался особью из азиатских степей"; "армяне самые цивилизованные в Оттоманской империи"; "справедливость и порядочность не их (турок) ценность"; "недалёкие и ленивые турки" и т.д.
 
Венчает эти "перлы" перевода саморазоблачение госпожи Фроловой. Она увлеклась и допустила грубую ошибку, вложив в уста Моргентау на стр. 294 следующий пассаж: "тем не менее, в дипломатических кругах широко распространилось мнение, что американский посол ответственен за широкую огласку, которую "геноцид" армян получил в Европе и Соединённых Штатах". Моргентау (1854-1944) не мог ни сказать, ни написать термин "геноцид" в 1918 году, когда была издана его книга. Названный термин впервые был вброшен в обращение в 1944 году. Так что, по мнению Ф.Церцвадзе, факт современной корректировки оригинального текста книги Моргентау доказан.



Вверх
© Координационный Совет Азербайджанской Молодёжи
© 2005 - 2020 ksam.org
При использовании материалов сайта ссылка на ksam.org обязательна
Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов и баннеров.